Every day, twice a day, Monday through Friday for six months, the coyote (or human smuggler) concealed and transported migrants across the border from Mexico to Los Estados Unidos. El Coyote — based on a true story — has some NSFW words in Spanish and English. There’s lots more about filmmaker Javier Barboza and the making of this stop-motion and animated video at Barboza’s website.
This toon originally appeared in the San Diego Free Press. Gracias!
With all the press he is getting, you would think that Pendejo-of-the-Century Donald Trump had invented all the twisted tales of Mexicans floating on the interwebs.
But our pasty-faced, combover fatboy is not the first and not the last of the foolios who will get rich (and famous) for spouting hate-laced bon mots on the hygiene, sexual practices, and criminality of Mexicans or any other Latina/o for that matter.
Here, in some graphics from the 30s, we see some early 20th Century meditations on Latina/o/Hispanic subjectivities from the pages of Argosy Weekly.
As you can see, pulp magazine editors and illustrators were not ethnographers and whether the subjects depicted are Spanish, Argentine, or Mexican (or Italian — Sylvester Stallone?) is impossible to determine — though I am pretty sure the Buzzard Bait issue features some prehistoric Califas bandidos, and Señor Flatfoot’s “pampas” rogues look like they stepped out of the Mexico conjured in John Huston’s The Treasure of the Sierra Madre (which had not been made yet! Time travelers?) [Mas…]