American children of immigrants are all the same when it comes to dealing with Thanksgiving.
Y digamos: “Amén.”
8. The frozen string beans in the casserole were past their sell-by date
7. Pilgrim Zephaniah Winslow = silent but deadly
Let’s define our terms: According to the Daily Texican, “naco,” not a nice word, is Mexican slang for a lower class, ignorant country bumpkin, and/or a derogatory term for an “Indio” or native.
“Naco art,” therefore, is the Mexican version of lowbrow “art” like Elvis paintings on velvet or sad clowns and/or big-eyed “Keene” people.
By investigating language on a meta-level, Cahuenga-Alvarado tries to grasp language.
Transformed into art, language becomes an ornament. At that moment, lots of ambiguities and indistinctnesses, which are inherent to the phenomenon, come to the surface. Ooooh, shiny!
Her mixed media artworks are an investigation into representations of (seemingly) concrete ages and situations as well as depictions and ideas of the Latin@ that can only be realized in mixed media art. [Mas…]
“Lucha Libre – or free fighting – is a Mexican style of wrestling,” writes the BBC World Service. “Katinka Herbert documents the secret lives of these so-called luchadores known for their outlandish outfits and garish masks.”