Los Angeles pocha Natalie Munguia didn’t learn Spanish when she was growing up, and now she feels left out, as she explains in this video for Sociology 244 at Whittier College. FYI, here’s the course description: [Mas…]
Those new neighbors, you know, those people down the hall or across the street — where do they come from? What’s that crazy moon language? What are they up to? If you see something, say something.
Here are the Pocho Ocho Top Ways to Tell If Your New Neighbors Are Terrorists:
8. Since sunset on Sunday, they’ve been burning more and more candles every night and singing in a Middle Eastern language.
7. They instruct their children — even pre-K kids — in violent martial arts, regularly staging practice backyard executions where children swinging war sticks decapitate colorful paper effigies strung up for torture.
6. Suspiciously clean-cut young men in shirts and ties living in the house regularly head out on bikes for neighborhood surveillance, knock on doors to see who is home, and take copious notes after every encounter. [Mas…]
California artist Xochitl Cahuenga-Alvarado (born in 1988 in Fresno) creates mixed media artworks and performances.
By investigating language on a meta-level, Cahuenga-Alvarado tries to grasp language.
Transformed into art, language becomes an ornament. At that moment, lots of ambiguities and indistinctnesses, which are inherent to the phenomenon, come to the surface. Ooooh, shiny!
Her mixed media artworks are an investigation into representations of (seemingly) concrete ages and situations as well as depictions and ideas of the Latin@ that can only be realized in mixed media art. [Mas…]
First-generation Texas-born Filipa wants to be teacher, and she gets some early experience when she helps her uncle learn English so he can obtain a driver’s license for a new job. The documentary short Felipa: North of the Border is from 1970 and aired on CBS. [Mas…]
I was born and raised in El Paso in an area known as The Second Ward because of its political designation in city government.
In the greater community, it was most popularly called South El Paso. However, the approximately 25,000 mostly Chicano people who lived there referred to the neighborhood as El Segundo Barrio. It was a barrio that was like an island sandwiched between the Rio Grande Mexican border and downtown El Paso.
In this isolated area, about a third of the families were of second or third generation Mexican descent like ours. Another third was made up of mostly migrant newer arrivals and the rest were in transition. However, it was the Spanish language that served to unite the whole community. Although Spanish was prevalent, lots of exposure to English came through, school, work, movies, radio, music and TV, which was then in its infancy.
Although I love that I am bilingual, I was recently reminded that I am, in fact, trilingual. You see, this third language was unique to our Segundo Barrio culture because it originated there. It started as the jargon for the criminal element in our midst. These outlaws were widely know as “pachucos” because of the Los Angeles bent to their style of clothes. Most of us called them Tirilis and for all intents, they were the precursors of today’s gang members. [Mas…]
Like puro pochos, the peeps at Latino USA talk Spanglish. In this episode they talk about their favorite Spanglish vocabulary words and also check in with expert and POCHO amigo Professor Ilan Stavans, who literally wrote the book on Spanglish.
Technically, the word I should have used above, in the headline, is “Manipulates.” As in, “Safely Manipulate Your Balls When You Celebrate!” That’s what the Federal Drug Administration advises this season, anyway. (Screen capture, above.) But I’m a writer who has spent a lifetime in both advertising and journalism, and I know the value of […]
When Los Angeles was a still a little pueblo in the northern part of Mexico known as Alta California, Spanglish was born. Public Radio International’s Global Nation explains: …living in the a rancho just north of the pueblo was a young Scottish adventurer named Hugh Reid. In the 1830s he left the old world for […]
(PNS reporting from RANCHO CUCAMONGA, CA) Factional fighting among Spanglish speakers, academics, and Raza activists doomed the first Spanglish grammar conference, held here Sunday. “The idea was to create some foundational principles and ground rules for our people’s language,” co-organizer Lourdes Cervantes-Borges of the Professional Organization of Chican@s Oppressed by Society (POCHOS) told PNS. “We […]
Tijuana was a welcoming destination for Jewish refugees who fled Europe, Asia and the Mideast looking for a better life. This is one family’s story, and a POCHO Rosh HaShanah (New Year) tradition because shanah sorta rhymes with Tijuana. The Jewish year 5775 begins at sundown Wednesday, September 24; we wish all who celebrate a […]
Slate’s infographic mapping magic illustrates what we knew already — across most of the United Estates, Spanish is almost always the most commonly-spoken language besides English. But after English and Spanish, what’s Numero Tres? Here in California, it’s Tagalog, first language of a quarter of all Filipinos and the second language of most. Pinoys, ruled […]
Last month we made fun of the out-of-touch radio stations who wouldn’t run commercials for Pizza Patron’s massive pepperoni and jalapeño topped pie because the La Chingona name was too, uhm, spicy. Silly squares! The joke was on you, and the triumphant mad men and marketeers at the Texas-based company posted this video Thursday to […]
It’s a phenomenon older than the United Estates of America. We’ve named it Looking Down On More Recent Immigrants Syndrome: In 1751, Founding Father Benjamin Franklin, a North American colonial with British roots, disparaged “stupid” and “swarthy” recently-arrvied German immigrants, who, he wrote, were too dumb to learn English, and did we mention they were […]
Courtesy of Tio Sam’s United States Census.gov is this screen capture of Mexican-American distribution in the USA. Click here for an interactive map of other “Latino/Hispanic” ethnicities. Spoiler: Most Cuban-Americans are in Florida. [Click image to enlarge.]
Brandon Calvillo tells his friend David Lopez that he, Brandon, is half Mexican. Lopez, it seems, is not all that pumped. [Remember, with these Vine videos, you need to hover and click on the top left corner of the graphic to hear the audio.] PREVIOUSLY ON VINE VIDEOS:
Sunday’s Coca Cola’s Super Bowl commercial spotlighting America the Beautiful (sung in the languages of immigrants who built and continue to build our country) predictably pissed off the Internet haters who have been waiting to dis little patriotic kids since Sebastien de la Cruz sang The Star-Spangled Banner at last year’s NBA finals. Didn’t see […]
Where are you from? That is a simple question, isn’t? Well, for some of us, the answer is not so straight forward. My experience in London in the past four months has included fascinating dialogue with people I have come across. It is one thing I have come to expect from such a global city […]